.
E indagando en la música tradicional de Quebec me he encontrado esta joya, las cinco voces de Les Charbonniers de L'Enfer, con una estupenda voz principal. Au Diable les Avocats, un temazo.
Mon père il me marie / Mi padre me casó
Mon père il me marie / Mi padre me casó
Avec un avocat / con un abogado
Oh ! Ça oh ! qu’ça va guère / ¡Oh!, ¡oh!, que va poco
Avec un avocat / con un abogado
Oh ! Ça oh ! qu’ça va pas / ¡Oh!, ¡oh!, que no va
Le premier soir des noces / La primera noche de bodas
Le premier soir des noces / La primera noche de bodas
tout de suite il s’endormit / inmediatamente se quedó dormido
Oh ! Ça oh ! qu’ça va guère
Tout de suite il s’endormit / Inmediatamente se quedó dormido
Oh ! Ça oh ! qu’ça va pas
Le lendemain arrive / El día siguiente llega
Le lendemain arrive / El día siguiente llega
Chez son père a s’en va / a casa de su padre se va
Oh ! Ça oh ! qu’ça va guère
Chez son père a s’en va / a casa de su padre se va
Oh ! Ça oh ! qu’ça va pas
Oh ! Bonjour donc mon père / ¡Oh! Pues buenos días, padre mío
Sans oublier ma mère / sin olvidar a mi madre
Quel mari est-il là ? / ¿Qué marido es este?
Oh ! Ça oh ! qu’ça va guère
Quel mari est-il là ? / ¿Qué marido es este?
Oh ! Ça oh ! qu’ça va pas
Courage, courage ma fille / Ten coraje, coraje hija mía
Cet avocat est riche / Este abogado es rico
yt quand il mourera / y cuando muera
Oh ! Ça oh ! qu’ça va guère
ses biens te resteront / sus bienes te dejará
Ooooooh ! Ooooooh !
Au diable la richesse / Al diablo la riqueza
Les avocats avecque / los abogados con ella
Quand l’amitié y est pas / cuando no hay amistad
Oh ! Ça oh ! qu’ça va guère
Quand l’amitié y est pas / cuando no hay amistad
Oh ! Ça oh ! qu’ça va pas
J’y ferai pousser des cornes / Yo le pondré los cuernos
que l’bon Dieu me l’pardonne / que el buen Dios me perdone
avec des pointes fourchues / con las puntas ahorquilladas
Oh ! Ça oh ! qu’ça va guère
avec des pointes fourchues / con las puntas ahorquilladas
Oh ! Ça oh ! qu’ça va pas
.
E indagando en la música tradicional de Quebec me he encontrado esta joya, las cinco voces de Les Charbonniers de L'Enfer, con una estupenda voz principal. Au Diable les Avocats, un temazo.
Mon père il me marie / Mi padre me casó
Mon père il me marie / Mi padre me casó
Avec un avocat / con un abogado
Oh ! Ça oh ! qu’ça va guère / ¡Oh!, ¡oh!, que va poco
Avec un avocat / con un abogado
Oh ! Ça oh ! qu’ça va pas / ¡Oh!, ¡oh!, que no va
Le premier soir des noces / La primera noche de bodas
Le premier soir des noces / La primera noche de bodas
tout de suite il s’endormit / inmediatamente se quedó dormido
Oh ! Ça oh ! qu’ça va guère
Tout de suite il s’endormit / Inmediatamente se quedó dormido
Oh ! Ça oh ! qu’ça va pas
Le lendemain arrive / El día siguiente llega
Le lendemain arrive / El día siguiente llega
Chez son père a s’en va / a casa de su padre se va
Oh ! Ça oh ! qu’ça va guère
Chez son père a s’en va / a casa de su padre se va
Oh ! Ça oh ! qu’ça va pas
Oh ! Bonjour donc mon père / ¡Oh! Pues buenos días, padre mío
Sans oublier ma mère / sin olvidar a mi madre
Quel mari est-il là ? / ¿Qué marido es este?
Oh ! Ça oh ! qu’ça va guère
Quel mari est-il là ? / ¿Qué marido es este?
Oh ! Ça oh ! qu’ça va pas
Courage, courage ma fille / Ten coraje, coraje hija mía
Cet avocat est riche / Este abogado es rico
yt quand il mourera / y cuando muera
Oh ! Ça oh ! qu’ça va guère
ses biens te resteront / sus bienes te dejará
Ooooooh ! Ooooooh !
Au diable la richesse / Al diablo la riqueza
Les avocats avecque / los abogados con ella
Quand l’amitié y est pas / cuando no hay amistad
Oh ! Ça oh ! qu’ça va guère
Quand l’amitié y est pas / cuando no hay amistad
Oh ! Ça oh ! qu’ça va pas
J’y ferai pousser des cornes / Yo le pondré los cuernos
que l’bon Dieu me l’pardonne / que el buen Dios me perdone
avec des pointes fourchues / con las puntas ahorquilladas
Oh ! Ça oh ! qu’ça va guère
avec des pointes fourchues / con las puntas ahorquilladas
Oh ! Ça oh ! qu’ça va pas
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario